поделиться

Салама ибн Кайс аль-Ашджаи

Правитель верующих Умар ибн аль-Хаттаб  бодрствовал всю эту ночь, оберегая покой кварталов Медины, чтобы ничто не нарушало мирный сон её жителей.

Обходя дома, рынки и площади города, аль-Фарук (прозвище Умара رضي الله عنه) перебирал в уме лучших из лучших сподвижников Посланника Господа ﷺ, чтобы назначить одного из них командующим армией для отправления в поход на Ахваз (ныне город на юго-западе Ирана). Наконец его осенило, и он радостно воскликнул: «Я одержу с ним победу! Да, именно с ним я одержу победу, если на то будет воля Аллаhа ﷻ».

Утром следующего дня Умар رضي الله عنه призвал к себе Саламу ибн Кайса аль-Ашджаи и сказал ему: «Я назначаю тебя командующим армией, выступающей в поход на персидский город Ахваз. Когда вы встретитесь с врагом из числа язычников, то призовите их к Исламу. Если они примут веру, то предоставьте им выбор. Если они пожелают остаться в своих жилищах и не захотят воевать на вашей стороне против других язычников, тогда они обязаны выплачивать закят (обязательная милостыня для нуждающихся) и не будут иметь права на часть военной добычи. А если же они пожелают сражаться вместе с вами, то будут иметь такие же права, что и вы, выполняя такие же обязанности.

Тех, кто не пожелает принять веру, оставьте в покое, с условием выплаты джизьи (налог, который возлагался на немусульман в счёт мусульманского государства в обмен на их защиту и неприкосновенность имущества. Этим налогом облагались только совершеннолетние, свободные мужчины, которые находятся в здравом рассудке. Не обязаны были его платить больные, дети, женщины, рабы, старики. Выплата джизьи давала возможность им жить под покровительством и защитой мусульманского государства, а также гарантировала свободу исповедования ими своих традиционных религий. – Ред.).

Одержав победу в сражении, не допускайте излишней жестокости, не будьте вероломными, никого не истязайте и не убивайте детей».

Салама ответил: «Слушаюсь и повинуюсь, о правитель правоверных!»

Крепко пожав ему руки, Умар رضي الله عنه тепло проводил его в поход и обратился с мольбой о помощи ко Всевышнему Господу.

Мудрость полководца и тяготы похода

Умар رضي الله عنه прекрасно осознавал величину и тяжесть задачи, возложенной на плечи Саламы и его воинов. Ахваз представлял собой гористую местность, сильно пересечённую и с труднопроходимыми дорогами. В этом районе, расположенном к востоку от Басры, было много крепостных укреплений, и его населяли известные своей стойкостью и отвагой курды.

Войску Саламы необходимо было завоевать этот район либо установить над ним контроль, чтобы прикрыть тылы и город Басру от нападения персов и помешать им превратить Ахваз в свой военный плацдарм с целью создания постоянной угрозы миру и безопасности Ирака.

Едва вступив на территорию Ахваза, войска мусульман сразу же начали упорную борьбу с суровыми природными условиями этого края. Воины с трудом пробирались через крутые и скалистые горы, жестоко страдали от дизентерии в обширных и заражённых болотах. Им приходилось днём и ночью сражаться с полчищами смертельно опасных ядовитых змей и скорпионов. Однако необычайно высокий моральный дух Саламы ибн Кайса воодушевлял всех его воинов, и любые испытания казались им простыми, а труднопроходимые дороги лёгкими. Время от времени Салама обращался к воинам с проникновенными словами, которые глубоко проникали в душу каждого, кто их слышал. По ночам он читал аяты Корана, чей Божественный свет изливался на всех воинов, осеняя их благодатью.

Точно следуя повелению правителя правоверных, при встрече с жителями Ахваза Салама ибн Кайс сразу же предложил им принять религию Всевышнего Господа. Однако они категорически отказались сделать это. Тогда он призвал их выплатить джизью, но они высокомерно отвергли и это предложение. После этого войску мусульман не оставалось ничего другого, кроме как начать против них боевые действия.

Сражение и чудеса героизма

Развернулись жесточайшие и кровопролитные сражения; обе стороны проявляли невиданные ранее чудеса героизма и стойкости, примеры которым с трудом можно было найти в истории всех предыдущих войн. В итоге всех этих сражений верующие одержали блестящую победу, а язычники потерпели сокрушительное поражение.

По завершении боевых действий Салама ибн Кайс приступил к дележу трофеев между воинами. Обнаружив среди добычи ценную и редкую драгоценность, Салама счёл правильным отнести её в качества подарка Умару ибну аль-Хаттабу رضي الله عنه. Поэтому, обратившись к воинам, он сказал:

– Если эту ценную вещь поделить между всеми вами, то тогда каждому почти ничего не достанется. Устроит ли вас, если мы отошлём её правителю правоверных?

– Да, – ответили воины.

Положив драгоценность в ларец, Салама выбрал человека из своего племени Бану Ашджаа и приказал ему:

– Ты и твой слуга отправляйтесь в Медину, сообщите правителю правоверных о нашей победе, а затем порадуйте его этим подарком.

Встреча гонца Салама с Умаром ибн аль-Хаттабом رضي الله عنه

 Человек из племени Бану Ашджаа рассказывал: «Прибыв со своим слугой в Басру, на данные нам Саламой средства мы купили двух верховых животных и погрузили на них необходимые в дороге припасы. После этого мы сразу же отправились в путь. Прибыв в Медину, я стал расспрашивать о правителе правоверных. Вскоре я обнаружил его раздающим пищу нуждающимся. Подобно пастуху, он стоял, опираясь на свой посох. Заглядывая в миски людей, он говорил своему слуге: “Ярфаа, положи этим людям мясо. А этим добавь хлеба, похлёбки…”

Увидев нас, он сказал: “Садитесь”. Мы сели спереди людей, нас также угостили едой, и мы с удовольствием поели.

Когда все насытились, он приказал: “Ярфаа, собери миски”. Затем он пошёл, и мы последовали за ним. Умар رضي الله عنه вошёл в свой дом, я попросил разрешения войти, и он позволил мне сделать это. Войдя в дом, он сел на циновку, откинувшись на две кожаные подушки, набитые мягким волокном. Он предложил мне одну из них, и я сел на неё. Повернувшись в сторону занавески за своей спиной, он приказал: “Умму Кульсум, подай обед”. Я подумал про себя: “Интересно, какую же пищу ест сам правитель?” На обед ему подали лепёшку с растительным маслом и солью грубого помола. Обратившись ко мне, он велел: “Ешь”. Подчинившись, я немного поел. После еды он приказал, чтобы нас напоили. Нам подали чашу с ячменным напитком, он сказал: “Сначала подайте гостю”. Когда мне поднесли напиток, я взял чашу, немного отпил из неё и обнаружил, что мой домашний напиток лучше и приятнее на вкус. После этого Умар رضي الله عنه утолил свою жажду и затем произнёс:

– Хвала Аллаhу ﷻ, Который накормил нас – и мы насытились, напоил нас – и мы утолили жажду.

Обратившись к нему, я сообщил:

– Я прибыл к тебе с посланием, о правитель правоверных.

 – Откуда? – спросил он.

– От Саламы ибн Кайса, – ответил я.

– Приветствую Саламу ибн Кайса и его посланца. Поведай мне о положении войска.

– Как тебе будет угодно, о правитель правоверных, – сказал я.

После этого я сообщил ему о победе и подробно рассказал о положении армии.

– Хвала Аллаhу ﷻ! – воскликнул он.

А затем спросил:

 – А что это у тебя в руках?

Я ответил:

– Всевышний помог нам одержать победу над нашим врагом, и среди добычи Салама обнаружил это украшение. Он предложил воинам разрешить отправить его вам. Все согласились.

Затем я придвинул к нему ларец. Открыв его и увидев   там переливающиеся драгоценные камни красного, жёлтого и зелёного цветов, он вскочил со своего места и швырнул ларец на землю. Всё его содержимое разлетелось во все стороны.

Повернувшись ко мне, он строго сказал: “Собери всё это”. А своему слуге Ярфаа он приказал: “Бей его, да побольнее!” Я стал собирать всё, что высыпалось из ларца, а Ярфаа в это время бил меня. Затем он сказал: “Поднимись, нечестивец, а ты, Ярфаа, прекрати бить его”.

После этого он обратился ко мне:

– Клянусь Аллаhом ﷻ, если воины разойдутся до того, как между ними разделят эту ценность, то я обязательно позабочусь о том, чтобы с тобой и твоим приятелем случилось страшное бедствие.

Я без малейшего промедления отправился в обратный путь. Прибыв к Саламе, я сказал:

– Не было мне благодати Господа в том, что ты возложил на меня. Немедленно подели между воинами эти драгоценности, пока меня и тебя не постигла страшная беда.

Затем я всё ему подробно рассказал. Салама не сошёл со своего места, пока не поделил всё между воинами.

Адиль Ибрагимов