16 апреля
2024 года
поделиться
Категория: История

Зачем цари ставили исламскую подпись?

Язык и форма написания, время и документ, под которым оставлена подпись, и, наконец, заложенный в ней смысл многое расскажут о её авторе.

Поэтому историки внимательно изучают подписи правителей государств и документы, на которых они расписались. Информация эта способна пролить свет на интересные и важные подробности из жизни прошлых поколений человечества.

 

Мало кто знает, но помимо известного всем герба в виде двуглавого орла русскими царями и императорами использовался ещё один вид подписи. В письмах государей Руси к правителям Востока (крымским ханам, эмирам Бухары, предводителям Индии и Монголии) историки находят так называемую тугру – каллиграфически выполненную подпись на арабском (!) языке.

И, что самое интересное, в некоторых вариациях она несла в себе исламскую формулу «би-инайати Рабби-лаламин», что в переводе означает «Милостью Владыки миров». «Тугра российских самодержцев предлагала миру совсем иной образ государства Российского, нежели величественный двуглавый орёл, изображение которого тоже сопровождало все восточные грамоты московского правительства.

 

Но противостояние между тугрой и орлом лишь кажущееся. Обе эмблемы составляли как бы парадную свиту посольской грамоты и великолепно дополняли друг друга: большая или средняя государственная печать с орлом красовалась на внешней стороне грамоты – тугра находилась на внутренней стороне; двуглавый орёл воплощал величие Российской державы – тугра напоминала о близости этой державы миру Востока», – отмечают авторы исследования «Герб и флаг России. X–XX века».

Каллиграфически выполненная подпись на арабском языке возникла ещё в X–XI веках и использовалась османскими султанами и крымскими ханами, а затем была перенята и правителями Московского государства. У первого царя из династии Романовых – Михаила Фёдоровича (1613–1645) – уже была своя тугра. Имелась она и у его потомков: сына Алексея Романова (правил страной в 1645–1676 гг.) и внуков Ивана и Петра (будущего императора Петра I).

 

В 1722 году во время своего Персидского похода император Пётр I издаёт «Манифест к народам Кавказа и Персии», который был переведён на староосманский язык и снабжён тугрой со следующим смыслом: «Пётр Великий сын Алексеевич, султан северных стран и хакан морей». Конечно, за использованием русскими царями формулы «би-инайати Раббил-аламин» вряд ли стоял какой-то глубокий исламский смысл, но, тем не менее, этот факт ещё раз подтверждает тесные связи, которыми переплетена история Российского государства с мусульманским миром.

По словам российского арабиста Резвана Ефима, вплоть до середины XVI в. в Европе бытовало устойчивое мнение, что Российское государство находилось в руках исламизированной татарской элиты, а знаменитый церковный писатель и философствующий богослов Максим Грек (ок. 1470–1555) сокрушался в одном из своих трудов, что жители российской столицы скоро, возможно, будут носить чалму. 

 

РОБЕРТ КУРБАНОВ